小毛:
还是让我这样叫你吧?就像你叫我小敏一样。我们已经习惯互相这样称呼。今天是你的忌日,多快啊?都一年了。我知道你从来都不想引起别人的注意。今天也一样,就让她默默地过去吧?我今天没有上班,自知会控制不住自己。所以昨天就跟Jacob请假了,他没有二话。
我知道你也不想悲悲切切的过这一天,虽然你是个悲观主义者。告诉点为你出书的进展情况。得后先生转来的林贤治先生的意思说,“这个月就编辑。最多会根据这里的情况,删一点点;绝不会改动。估计不会有问题。他会和您联系。您可以选择一些上网。”于是我就给《二闲堂》发了两篇,《异类》和《埃斯特》。《二闲堂》的维一先生,立即采用了。《异类》是你已经完成的。好像你寄给林先生的就是这一篇。我刚刚又读了一遍得后先生09/29/06的来信,他说:“国内发表了一篇谈美国人的财富观的。那稿费就是这篇大作的剩余。还一篇已经编好,但刊物被禁止,未出版;但稿子存在编者手里。前几天他也收到讣闻,立即给我来电邮,深感惊叹。我和他商量,希望能为黄河出版第二本集子。”我想这被禁,未出版的刊物里收的就是这篇《异类》。《埃斯特》很可惜你没有写完,不过已经有了埃斯特这个人物的概貌。现在用的《埃斯特》是你几个版本中的一个,我原来用的是你给的标题《怀疑与轻信 自由与专制》。维一先生认为题目太大,“以小看大似乎比以大说小让人觉得更充实一些。”我认为他说的很有理,所以就用埃斯特的名字做标题。我还给多维发去一篇《罚单“上访”记》。他们也用了。你是知道的多维的信息量大,一篇文章很难留存很长时间。
老费说:“你们给黄河所设的网站,做得很好,使朋友们可以随时阅读,同时也是对她的一种纪念和缅怀。黄河的文章很有文采,无论是随笔、散文,或是回忆文章,阅读之后都能使人感到有些收获,而不像有些报刊上的文章,虽则洋洋长篇大论,读后却使人觉得‘官话、套话、空话、车轱辘话’连篇,莫名所以。……
可惜的是她在早年没有赶上好时候,白白地浪费了许多宝贵的青春年华,否则的话,她在其所热爱的写作事业方面,当应有更大的发展和成就。而当她真正能够娴熟地拿起笔来记述和评论人世间的‘不公、不平’时,却又被恶疾过早地夺去了生命,这真是十分令人痛心和无奈的事情!”
是的,老天给你的时间太少了,奈何?你留下的英文的《社工手记》,我们给你翻译成了中文,这也将是那书的主要一部分。因为不是你亲自用中文写,那将失去许多光彩。不过毕竟是真实的亲身经历,仍然是很值得一读的。
顾人柱说:“我已经看到二闲堂和多维网上发表了黄河的文章。这确实是黄河写得最好的几篇文章,在文学和思想水平上,都比以前发表在《人淡酒浓》中的一些文章更上了一层楼,这也许是黄河有了更丰富阅历的缘故;也许是黄河在新闻学方面的造诣更深的缘故,她描写人和事的记叙文比她的抒情散文更精彩。不知黄小敏是否准备把黄河的其他文章也陆续向上述网站投稿。我觉得,黄河关于社工实例的几篇文章也是非常有价值的,但是,如果要把那些文章编为一个系列,同时或连续发表的话,还是需要进行一些编辑,几篇文章的先后次序要巧妙地安排一下,各篇中相互重复的部分需要删减。我斗胆说出我的想法,完全是出于对黄河的崇敬,绝不敢狂妄自大。”
我正在做这件事,但我还没有想好,是否先放在你的网站上。我不想再往多维发的原因是这个网站不能长期存留文章。而人们都很忙,错过了时间,就再读不到了。可能我还会问问维一先生。不知道他是否用这类稿子。
再有的是我们家这些年来唯一的喜事。扬扬有了小宝宝。小宝宝的英文名字叫Isabella Haying。全名长着呢。谁都记不住。我们就叫她(Isa)伊萨。爸爸给她起了个中文名字叫黑翎韫玉。黑翎是她姓的译音。而韫玉出自晋代文学家陆机的《文赋》里的一联名句:“石韫玉而山辉,水怀珠则川媚。”大家都说这名字像日本名。世弘说不好就叫黑翎玉。而扬扬坚持认为黑翎韫玉最好。小伊萨非常可爱,还不到两个月时就可以咿咿呀呀的跟我们对话了。好像她已经听懂我们的话。扬扬说,小伊萨只对说中文有反应。不知道长大后是否会对学中文有兴趣。
再谈!
小敏 09/21/07 星期五 去年的今天是22日。
沒有留言:
張貼留言